• Technologijų naujienos

    Pasiklydę vertime? 4 patarimai kaip rasti kelią atgal

    Vertimas žodžiu nėra tik žodžių „atpylimas“ kita kalba. Atsakingai pažiūrėjus į vertimą ir atlikus jį kokybiškai bei profesionaliai, tekstas taps įtraukiantis ir naudingas lygiai taip pat kaip ir originalo kalba. Tačiau iki to tenka daug ką sužinoti, suprasti ir išmokti, kad išsirinkti tikrai gerą vertėją ar vertimų biurą. #1: Atsargiai – automatiniai vertimai Google translate ir panašūs įrankiai tikras išsigelbėjimas norintiems išsiversti kelis sakinius ar suprasti maždaug apie ką ten parašytas koks nors kinietiškas tekstas. Smagu netgi pažaisti – įrašyti nesąmoningą raidžių kratinį ir tikėtis, jog kokia nors kalba tai bus rišlus sakinys. Tačiau kuomet kalba pasisuka link normalaus teksto (dokumentų, sutarčių, reklaminių brošiūrų ar tekstų tinklalapiams), tuomet automatinis vertėjas…